
의 소유 표현 | Day44 Goal: If you can answer “Whose…?”, your conversation gets faster
Possession shows up everywhere: lost-and-found, introductions, family, office, shopping. Korean has a simple base rule:
- A의 B = A’s B
- 제(의) 집 = my house
- 친구(의) 차 = my friend’s car
- 회사(의) 규칙 = the company’s rules
But today’s key beginner point is:
In everyday speech, 의 is often dropped.
Knowing when you can omit 의 matters more than overusing it.
1) The basic formula: A의 B
- 제의 이름 (my name)
- 선생님의 책 (teacher’s book)
- 회사의 규칙 (company’s rules)
Real-life question patterns:
- 이거 누구의 거예요? (Whose is this?)
- 저건 누구의 차예요?
- 이건 누구의 책이에요?
Fast answer patterns:
- 제 거예요. / 제 차예요.
- 친구 거예요. / 동료 차예요.
2) Must-know possessives: 제 / 내 / 네 / 우리
Learn these as “chunks,” not just words:
- 제 = my (polite)
- 내 = my (casual)
- 네 = your
- 우리 = our (often used like “my” in Korean)
Examples:
- 제 이름은 인성이에요. (My name is Inseong.)
- 내 가방 어디 있어? (Where’s my bag?)
- 네 집 어디야? (Where is your house?)
- 우리 집에 가요. (Often: “I’m going to my home.”)
Key note: 우리 집 / 우리 엄마 is extremely common even when the meaning is “my.”
3) The most important beginner rule: When 의 is omitted
In conversation, “person + noun” often works naturally without 의:
- 제(의) 친구 → 제 친구
- 우리(의) 집 → 우리 집
- 철수(의) 가방 → 철수 가방
- 선생님(의) 책 → 선생님 책
Beginner-safe guideline:
- Person/relationship word (제/내/네/우리/이름) + noun (thing/person/place) → 의 is frequently omitted.
When 의 sounds more natural:
- Formal, written, official, or “structured” phrases
- 회사의 규정 (company regulations)
- 제품의 사양 (product specifications)
- 계약의 조건 (contract terms)
“회사 규정” can be okay, but 회사의 규정 is safer in formal writing.
4) Three ways to answer “Whose…?” (choose by situation)
A: 이거 누구 거예요? / 이거 누구의 거예요?
- 제 거예요. (shortest, safest)
- 제 가방이에요. (name the object)
- 제 친구 거예요. (belongs to someone else)
A powerful beginner shortcut:
- 제 거 / 네 거 / 우리 거 / 친구 거
You can keep talking even if you forget the object’s name.
5) Mini Dialogue 1: Lost-and-found
A: 이거 누구의 거예요?
B: 제 거예요.
A: 아, 죄송해요.
B: 괜찮아요.
6) Mini Dialogue 2: Introduction (제 친구 / 우리 회사)
A: 저 사람 누구예요?
B: 제 친구예요.
A: 아, 그래요?
B: 네. 우리 회사 사람이에요.
(Notice: 의 is omitted naturally.)
7) Mini Dialogue 3: Office (자리)
A: 여기 누구 자리예요?
B: 제 자리예요.
A: 아, 죄송해요.
B: 괜찮아요. 저기는 네 자리예요.
(“누구의 자리” is correct too, but “누구 자리” is more common in speech.)
8) Speaking Drill 1 (3 min): Make 12 possession phrases
Create and say these quickly:
- 제/내/네/우리 + (가방, 차, 집, 책, 핸드폰, 자리)
Examples:
- 제 가방 / 내 차 / 네 집 / 우리 책 / 제 핸드폰 / 우리 자리
9) Speaking Drill 2 (5 min): 10 “Whose…?” Q→A sets
Use the templates:
- Q: 이거 누구 거예요? → A: 제 거예요.
- Q: 저거 누구 차예요? → A: ___ 차예요.
- Q: 이건 누구 책이에요? → A: ___ 책이에요.
- Q: 여긴 누구 집이에요? → A: ___ 집이에요.
- Q: 여기 누구 자리예요? → A: ___ 자리예요.
10) Quiz + Answer Key
Q1. More natural in conversation?
- 제의 친구 2) 제 친구
Answer: 2
Q2. Fill in the blank (polite “my”)
Q: 이거 누구 거예요?
A: ___ 거예요.
Answer: 제
Q3. Example where 우리 often means “my”
Possible answers:
- 우리 집에 가요. (often “my home”)
- 우리 엄마가 전화했어요. (often “my mom”)
Q4. More natural in formal writing?
- 회사 규정 2) 회사의 규정
Answer: 2 (1 can be okay depending on context)
11) Homework (10 minutes)
- Write 12 phrases: “제/우리/네 + noun” (3 min)
- Write 5 “Whose is it?” questions + answers (3 min)
- Say 5 sentences with 의 omitted (2 min)
- Final 2 minutes: 3 real-life sentences
- 이거 제 거예요. / 우리 집에 가요. / 저건 친구 거예요.

핑백: 그리고 하지만 그래서 | Learns Korean Day45 | Brown-Sugar